Translating the Untranslatable

In Other Words: A Language Lover’s Guide to the Most Intriguing Words Around the World

Linguist Christopher J. Moore has made a career of searching out some of the world’s most “untranslatable” expressions—words from around the globe that defy an easy translation into English. Moore shares a few of his linguistic favorites from his new book In Other Words: A Language Lover’s Guide to the Most Intriguing Words Around the World with Renee Montagne.

Definitely one for the wish list!

faebouche, one of the terms is familiar

esprit de I’escalier [es-pree de less-ka/-iay] (idiom)

A witty remark that occurs to you too late, literally on the way down the stairs. The Oxford Dictionary of Quotations defines esprit de l’escalier as, “An untranslatable phrase, the meaning of which is that one only thinks on one’s way downstairs of the smart retort one might have made in the drawing room.”

Cyn is Rick's wife, Katie's Mom, and Esther & Oliver's Mémé. She's also a professional geek, avid reader, fledgling coder, enthusiastic gamer (TTRPGs), occasional singer, and devoted stitcher.
Posts created 4262

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Related Posts

Begin typing your search term above and press enter to search. Press ESC to cancel.

Back To Top